J.汤姆逊【英】 (郭荼编译)
As we
rush
as we
rush
in train
The trees and
houses go
wheeling back
But the starry
heavens above
the plain
Come flying on
our track
All the beautiful
stars
of
the sky
The silver doves
of the
forest of
Night
Over the dull
earth swarm
and fly
Companions of our
flight
We will rush
ever on
without fear
Let the goal
be
fear
the flight
be fleet
For we carry
the Heaven
with us
dear
While the Earth
slips from
our feet
我们飞奔向前
我们乘坐火车飞奔向前
树木房屋一直向后旋转
但远方星光闪闪的上天
却飞转到我们铁轨面前
天上美丽的星星群群不断
像银鸽在黑夜森林中浮现
在灰暗的大地上空飞寻
始终陪伴着我们越河跨山
我们将无谓地飞奔向前
尽管行色匆匆 目标遥远
大地虽在我们脚下消失
我们却载着上天同现